Belgia, cunoscută drept inima politică a Europei, are mai multe limbi oficiale și vorbite, ceea ce o face un exemplu remarcabil de multilingvism. Peste jumătate dintre belgieni sunt bilingvi. De ce? Să descoperim de ce multilingvismul este un atu major în Belgia.
Belgia, o țară mică cu trei limbi oficiale
Belgia, mărginită de Marea Nordului și având granițe cu Țările de Jos, Germania, Luxemburg și Franța, este sediul instituțiilor europene din 1997. Capitala sa, Bruxelles, este și capitala politică a Europei.
Deși mică pe harta lumii, Belgia are trei limbi oficiale: neerlandeza, franceza și germana, împreună cu câteva limbi regionale. Flamanzii sunt adesea multilingvi, ceea ce îi face foarte căutați pe piața internațională a muncii. Belgia este împărțită în regiuni lingvistice, iar în unele localități comunicările oficiale trebuie redactate în mai multe limbi.
Neerlandeza este cea mai vorbită limbă în Belgia, urmată de franceză și germană. Valona este vorbită în Valonia, având variante și dialecte, în timp ce flamanda occidentală, flamanda orientală și limburgheza sunt câteva dintre numeroasele dialecte flamande. Flamanda nu este o limbă oficială, ci o variantă regională. Fiecare dintre dialecte contribuie la unicitatea neerlandezei din Belgia.
De la istoria limbilor la utilizarea lor contemporană
Franceza
- Număr de vorbitori nativi: 39% din populație
- Număr de vorbitori ca a doua limbă: 49% din populație
În trecut, belgienii vorbeau în principal franceza, deoarece Belgia era sub dominație franceză. În secolul al XVIII-lea, franceza era chiar limba unificată a țării: învățământul se făcea exclusiv în franceză și toate actele publice erau redactate în franceză.
Astăzi, franceza este a doua limbă cea mai vorbită în Belgia. Este utilizată în învățământul din cadrul Comunității franceze și este limba dominantă în Valonia. Franceza este, de asemenea, vorbită în Regiunea Bruxelles-Capitală, unde puțin peste jumătate dintre locuitori vorbesc franceza ca limbă maternă sau o folosesc ca limbă vehiculară.
Neerlandeza
- Număr de vorbitori nativi: 55% din populație
- Număr de vorbitori ca a doua limbă: 16% din populație
Mai târziu, Belgia a fost integrată în Țările de Jos și administrația a încercat să facă din neerlandeză limba unică. Această încercare a eșuat după independența Belgiei în 1830. Timp de multă vreme, franceza a rămas limba învățământului, ceea ce nu s-a schimbat decât la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea, în urma unor conflicte și probleme lingvistice îndelungate.
Astăzi, neerlandeza este limba oficială a Flandrei și, împreună cu franceza, a regiunii Bruxelles-Capitală.
Germana
- Număr de vorbitori nativi: 1% din populație
- Număr de vorbitori ca a doua limbă: 22% din populație
După cel de-Al Doilea Război Mondial, s-a dezvoltat și o comunitate germanofonă. Ca despăgubire pentru Primul Război Mondial, Germania a cedat Cantoanele de Est Belgiei. Astăzi, germana este o limbă minoritară în Belgia, doar 1% din populație vorbind germana ca limbă maternă.
Limbile vorbite în Belgia după regiunea lingvistică
În Belgia, puteți vorbi limba pe care o doriți. Această libertate lingvistică este înscrisă în Constituție. În practică, cele trei limbi oficiale, neerlandeza, franceza și germana, sunt vorbite în patru zone lingvistice bine delimitate: zona lingvistică neerlandofonă, zona lingvistică francofonă, zona lingvistică germanofonă și regiunea bilingvă Bruxelles-Capitală. În fiecare dintre aceste zone, există reguli specifice pentru utilizarea limbilor în cadrul evenimentelor oficiale.
Localitățile periferice ale unei regiuni lingvistice sunt uneori localități cu facilități, fiind obligate să furnizeze servicii în limba solicitată de cetățeni. Această dispoziție este adesea sursă de disensiuni între neerlandofoni și francofoni în Belgia.
Limbile în comunicarea urbană și municipală
Legea privind utilizarea limbilor în materie administrativă reglementează utilizarea limbilor în localitățile, provinciile și departamentele statului federal belgian. Localitățile recunoscute ca centre turistice sunt autorizate să ofere comunicații turistice în cel puțin trei limbi.
O reglementare specifică se aplică și extraselor de stare civilă. Belgienii pot consulta formulare multilingve uniforme în acest scop. Aceste extrase multilingve nu trebuie să fie traduse sau certificate între țările semnatare.
Neerlandeza și franceza în învățământ
Limba utilizată în școli depinde de limba oficială a regiunii în care se află școala. Această regulă se aplică tuturor materiilor, cu excepția celor lingvistice. În Bruxelles, elevii pot alege între un învățământ neerlandofon și unul francofon. Există excepții în anumite localități, iar instituțiile de învățământ superior oferă din ce în ce mai multe cursuri în engleză, o limbă foarte apreciată de companiile internaționale.
În Flandra, limba utilizată în școli este neerlandeza. Cursurile de franceză pot fi predate în franceză și cele de engleză în engleză, dar materiile generale sunt predate în neerlandeză. În Valonia, limba oficială utilizată este franceza; la Bruxelles, școlile aleg între neerlandeză și franceză.
Limbile în care sunt proiectate filmele în Belgia
În Flandra, toate filmele (cu excepția desenelor animate) sunt în engleză cu subtitrări în flamandă. Cântecele și cântăreții de limbă engleză domină topurile. Cu toate acestea, neerlandeza a câștigat recent popularitate în lumea muzicii.
În Valonia, aproape toate filmele sunt dublate în franceză. Valonii sunt mândri de limba lor franceză!
Limbi internaționale suplimentare vorbite în Belgia
Ca multe alte țări, Belgia a trecut prin etape de politici de imigrație mai liberalizate, urmate de restricții.
Iată o cronologie interesantă și semnificativă a istoriei demografice și de imigrație a Belgiei:
- Anii 1960: Politicile privind permisul de muncă ale Belgiei au atras imigranți din Turcia, Nordul Africii și Europa de Sud. La sfârșitul anilor 1960, guvernul belgian a început să-și închidă porțile pentru lucrătorii imigranți.
- Mijlocul anilor 1970: Creșterea șomajului și recesiunea economică au forțat Belgia să limiteze numărul imigranților pe care îi putea accepta.
- Mijlocul anilor 1980: Începând cu mijlocul anilor 1980, Belgia a început din nou să primească liber imigranți și să naturalizeze cetățeni. Belgia a acceptat mai mulți imigranți economici și solicitanți de azil. Drept urmare, amestecul etnic și lingvistic al țării s-a schimbat dramatic în ultimii ani.
- Începând cu 2022: Cu o populație de peste 11,6 milioane, peste 1,5 milioane sunt cetățeni străini înregistrați în Belgia.
Limbi moderne ale imigranților, vorbite în principal ca a doua limbă – cu un procent mic vorbită ca primă limbă – includ acum:
- Engleza (nativ: 2%, a doua limbă: 55%)
- Spaniola (nativ: 5%)
- Italiana (nativ: 2%, a doua limbă: 1%)
- Araba (nativ: 3%, a doua limbă: 1%)
- Turca (nativ: 1%)
Creșterea numărului de rezidenți din Bruxelles care vorbesc engleza ca a doua limbă a ajuns la 38% în 2022.
Aceasta se datorează în parte sugestiei ministrului de la Bruxelles, Rudi Vervoort, în 2013, că engleza ar trebui să devină limba oficială a regiunii Bruxelles-Capitala.
Multilingvismul în Belgia și serviciile noastre de traducere
Multilingvismul este o chestiune complexă în Belgia. Pentru a vă ajuta în comunicarea multilingvă în Belgia, biroul nostru de traduceri oferă servicii de traducere specializată (traducere juridică, tehnică, medicală, comercială, etc.) în numeroase limbi, inclusiv neerlandeză, franceză, germană, engleză și multe altele. Contactați-ne pentru mai multe informații și pentru a beneficia de expertiza noastră în domeniul traducerilor multilingve.
Întrebări frecvente despre limbile din Belgia
- Pot să mă descurc cu engleza în Belgia? Engleza este vorbită pe scară largă în Belgia, în special în regiunile Flandra și Bruxelles. Potrivit unui raport EF Education First, aproximativ 55% din populația belgiană poate vorbi engleza la nivel conversațional. Totuși, acest lucru variază în funcție de regiune. Bariera lingvistică este mai mare în Valonia decât în Flandra, de exemplu.
- Câte limbi se vorbesc în Belgia? Trei limbi sunt oficial vorbite în Belgia – neerlandeza, franceza și germana.
- Care limbă este vorbită cel mai mult în Belgia? Neerlandeza este cea mai vorbită limbă în Belgia, cu aproximativ 55% din populație vorbind-o ca limbă maternă.
- Este flamanda aceeași cu neerlandeza? Flamanda este un dialect al neerlandezei vorbită în regiunea de nord a Belgiei cunoscută sub numele de Flandra, în timp ce neerlandeza este limba oficială a Țărilor de Jos. Sunt similare, dar există diferențe în pronunție, vocabular și gramatică.
Sursa foto: www.bruxellessecrete.com